Mahele Documents

06283 Keapaa, wife; & children
Claim Number: 06283
Claimant: Kahekulani
Other claimant:Keapaa, wife; & children
Other name:
Island: Molokai
District: Kona
Ahupuaa: Waialua
Ili: Paehala
Statistics: 8038 characters 1452 words
No. 6283, Kaheakulani
N.R. 172v7


I, the one whose name is below, hereby state my claim for land which lies in the Ahupua`a of Waialua on the Island of Molokai.

There are 4 large lo`i and 17 small lo`i planted in hollows*, which sustain me and my wife and children. I have occupied the land for six years.
KAHEKULANI

/*in rocky ground/


F.T. 40v6
6383, Kaheakulani

Kaheakulani claims for ili Kawa & includes kalo & kula lands.

Mauka, pali
Manae, watercourse
Makai, Meheula
Malalo, pali.

Claimant's right in this ili is for the kalo land only. 21 taro patches & he received these A.D. 1846 from former konohiki.


F.T. 150-151v6 also pages 71-72
No. 6283, Kaheakulani

Kauaua, hoohikiia, Ma ka ili o Paehala ma Waialua

Apana 1. aina kalo
Uka, Pali
Nae, kahawai
Kai, Meheula
Lalo, Pali

Ua loaa mai i ka 1843. He 21 ona mau loi 1 poalima maloko olaila, aole mea keakea ia ia


F.T. 208-209v15
No. 6283, Kaheakulani, Waialua, Oct. 14, 1853

Nalu, hoohikiia. Ua ike au i kona mau apana aina 3 ma ka ili o "Kawa", Waialua.

Apana 1. aina kalo & kula
Mauka, aina o konohiki
Halawa, he kahawai
Makai, konohiki
Kaluaaha, he pali

Apana 2. aina kalo. mauka, aina o Ikeole ma na aoao i koe aina o konohiki

Apana 3. aina kalo
Mauka, aina o "Mahoe" he ili
Halawa, he kahawai
Makai, aina o Pule ....

[End of Top Preview]

This document has been trimmed for your preview.

To view and download this record, add to your document tray by clicking on the button.

Add to Document Tray

[End of Preview]

.... br />

F.T. 226-227v15 Translation
No. 6283, Kaheakulani, Waialua, October 17, 1853, From Page 208

Kaluaikai, sworn, I live in the land of Kawa, Waialua. My land was from Pakaka in 1845. At that time, Kauaawa went. /He was/.the father-in-law of Kaheakulani, the one who had the land; Kaheakulani stayed on and cultivated this land, and we also with Kaheakulani, were the ones who cultivated it. His land was from me. He had quiet possession of this place until his death in 1848. This land was bequeathed to Kepaa, his wife, and Kauweoa, Kaauwaepaa and many other children. The children are now contending with Kepaa, but Kepaa bequeathed this land to me.

Kauaawa, sworn, I occupied this land a long time ago, in the time of Kamehameha I, until 1845 /when/ I left this land. Kepaa, my daughter, and her husband, Kaheakulani, stayed on, and when I departed, no one said I was dispossessed, and it was I who gave him his taro land, and he had quiet possession of it. I have no right to enter a claim; neither did I return the land which I had occupied to the Konohiki.

Postponed until combined with previous testimony.


N.T. 150-151v6
No. 6283, Kahekulani

Kanana, sworn, taro land in the ili of Paehala in Waialua.

[It is bounded]:
Mauka by pali
Manae by stream
Makai by Meheula
Malalo by pali.

Kaheakulani received his land in 1843. He has 21 patches and 1 poalima is there. No one has objected to him.

[Award 6283; R.P. 3163; Kawa Waialua Kona; 3 ap.; 2.33 Acs]