Statistics: 3786 characters 663 words
[No. 00000Mo08], I. Kaeo
Kaluaaha, Oct. 26, 1853
I. Kaeo (konohiki o Puaahala) Molokai kue L. [Haalelea], Haalelia (konohiki o Wawaia)
He lihi keia i hoopaapaa mawaena o Puaahala a me Wawaia he mau Ahupuaa ma ka mokupuni o Molokai. he wahi ua kokoke ma kahakai. mai ke alanui Aupuni aku la hoomaka ana malaila holo i kai, nolaila e nana i na olelo hoike malalo nei i maopopo ai ke kaawale a me ka huikau o ko laua mau palena kupono
Kaaioha, hoohikiia, I ka wa ia Kamehameha I, e noho ana au ma Molokai nei. ike au ia Kakaihili ke konohiki o Puaahala, a me Kaihe ke konohiki o Wawaia. O na palena mauka o ke kuahiwi e pili [illegible] keia mau aina o Kamoa (wahi apana) ma kuahiwi malaila holo i kai e iho ana i Puaahala ma ke kahawai holo o Wawaia ma ka lapa. kaa ka pohaku no Puaahala, paa ka pohaku no Wawaia. holo pololei a hiki ilina kupapau no Puaahala ia. a me kahawai ka holo ana a hiki i ka Ahu o Nakulu malaila aku a ma ka aoao o ka "laau kalakala" manae iho. a malaila aku ma ka malalo o ka Puhala manae iho, o ke kahua i kapaia o "Nawa" a malaila he pohaku i kapaia o "Kauamanu" a mai ka wa o ka`u ike mua ana a hiki i keia manawa, aole au i lohe i ke keakea ana.
No K ....
[End of Top Preview]
This document has been trimmed for your preview.
To view and download this record, add to your document tray by clicking on the button.
Add to Document Tray
[End of Preview]
.... ard. Puaahala descends in the stream valley, Wawaia runs on the ridge. Where a stone can roll is for Puaahala where it does not roll is for Wawaia. Run straight to thegrave - this is for Puaahala - and on the stream, run to the "Ahu of Nakulu", from thence on the side of the "thorny trees," just to windward, and thence to the leeward of the hala clump just windward of the site called "Nawa", thence /to/ a rock called "Kauamanu."From the time I first saw it until the present, I never knew of the dispute.
Kakaihili's land was from Kalilikauoha, and Kaihe's land was from Kilikaa and my first knowledge of it was that it was for Puaahala, from formerly, and Kamehameha I wanted the land, and just afterwards the pond was transferred to Wawaia until now. That is all.
Kauka, sworn, It is true that the pond was for Puaahala, but, because of the noho hoahanau ana,* the pond was permanently transferred into /the boundaries of/ Wawaia. The boundaries are exactly as Kaaioha has stated them. My knowledge of this is the same, nothing is different.
/*A brotherly or cousinly relationship./
[No number located for this disputed land, See Barrère for both Kaeo, I or J and Levi Haalelea]