Statistics: 7681 characters 1253 words
No. 285, J. Kamakini, Lahaina, Panaewa, December 21, 1846
Greetings to the Land Commissioners:
Lot 1.I tell you correctly of my three house lots here in Lahaina. It is at Waianae, adjoining mauka of the bank of the taro patch of Kukeleloa where Iosua Kaeo lives.
Lot 2.This lot on which I live is at Panaewa and Paeohi. This is a large lot.
Lot 3.This lot is at Panaewa alongside the road, east of the road going up to Lahainaluna. These are my three house lots for your Honors to know of.
I am respectfully,
Makaulia, Kuakamauna, Hikiau, Malua, Nauku
No. 285, J. Kamakini, Ukumehame 19th August 1853
Aui, hoohikiia, eia ike au i keia wahi e hoopaapaa ia nei, ma ka Ili of Uwai Ukumehame he aina Kula.
Penei ia palena:
Mauka aina o konohiki
Honuaula aina o konohiki
Makai he alanui Aupuni
Lahaina aina o konohiki.
O kou ike mua ana i keia aina, he wahi i poalima kahiko ia mai e ke Konohiki a hiki i ka wa i lilo ai ia J. Kapena ka Luna o ka aina, oia paha ka M.H. 1842, a ua mau no ka waiho wale ana a hiki i ka M.H. 1847 lawe o Kamakini i kuleana nona a mai ka wa o ka loaa ana ia ia a hiki i kona make ana, aole oia i mahi iki, he waho mala ipu hookahi kanu ana.
Maui, hoohikiia, Ua oiaio no na olelo a pau maluna, pela ia no keia ike.
Ua nei no kanaka i hai mai aole i mahi iki o Kamakini i keia wahi a hiki i keia manawa. (See p. 79).
F.T. 70v15, translation
No. 285, J. Kamakini, Ukumehame, 19 August 1853
Aui, sworn, I know this place which is being disputed, in the `Ili of Uwai, Ukumehame, a kula land.
It is bounded as follows:
Mauka, land of konohiki
Honaula, land of konohiki
Makai, a government road
Lahaina, land of konohiki.
When I first knew of this land it was worked as a po`alima from long ago, by the konohiki, until the time I. Kapena became the Luna of the land. This was perhaps 1842, and it continued as waste land until 1847. Kamakini took it as a claim for himself and from the time he got it until his death he did not in the least cultivate it - he only planted one thing - a mala of gourd.
Ukaui, sworn, All the above statements are true - my knowledge of it is the same.
Many people stated that Kamakini did not cultivate this place in the least, until this time.
No. 285, Kamakini (from p. 70),
Kuakamauna, sworn, knows the lot in "Waianae," Lahaina, c ....
[End of Top Preview]
This document has been trimmed for your preview.
To view and download this record, add to your document tray by clicking on the button.
Add to Document Tray
[End of Preview]
.... nt road and on the west side is for them (two) and female Kaua. They received their interest from their parents which they (parents) had received from Kamehameha II.
Lot 2 - It is for them (two) because it became for them when they had come to live here and those lots are for them because Paeohi and Panaewa were for them.
Lot 3 - It is his property. His relatives gave it (land) to him and no one has objected to him to the present time when a high school is being started.
Hikiau, sworn, This property adjoining mine makai. It is for Bolokamu (sic). I thought it might cause a problem for my property, so I drove him away after which he complained to the chief and he received all of that land as a result. Kaenaena also had evicted (him) but was unsuccessful; therefore, I gave him that property which he now lives on.
Lot 5 - One section is for this person (Kamakini) and one section is mine.
Lots 4 and 5 - Malua has known.
Lot 4, Kaenaena, sworn, When (he Kamakini) went to live there, this person here wanted to drive him out in the year 1842. The chiefs directed me to execute the eviction, so I did as I had been told until this person's strength had been exhausted and it was approved.
Lot 1, Kaukamauna, sworn, I have seen these people's place and this was the last time they lived at the Fort.
The border of the patch was makai
on the north a road
and on the east side a patch section.
It is hearsay that (this) was acquired by this person here; however, I do not know the time.
Lot 2 - It was known that Kamakini was a konohiki. His daughter Kaloluou was his reason for having lived there. She had received it (land) from Kekauonohi, who had received it from Kalaimoku and Kalaimoku had received his rights from Liholiho. I have not heard of the person who had objected (to him).
Hoolelee, sworn, Property at Kumehame [Ukumehame?].
I have known the time the house was being built and when it was completed. Kamakini decided to fence their property again because the fence was close to the house, so as to allow more space on the inside of the enclosure. Kamakini received this land from Kapena who had received it from Lunalilo, and Lunalilo had received the same from the King. (See the opposition of Kaohelo, pp. 95-96).
[Award 285; R.P. 2741, Panaewa Lahaina; 1 ap.; 5.5 Acs; R.P. 1727; Panaewa Lahaina; 1 rood 18 rods (Location index) 18 rods (Awardee index); R.P. 5712; Waianae Lahaina; 1 ap.; 24 rods; Ukumehame Lahaina not awarded]