Statistics: 3347 characters 559 words
No. 425, Pi
Greetings to the Land Commissioners: I hereby petition you for my rights to the land and the stream:
1. My kuleana is at Kahilinamaia, at Waihee. The description is as follows: On the north, a fence*, on the east, the taro patches called Kiha, on the south a row of lauhala, and on the west the taro patches of Hamaka.
/*pa`aina land boundary wall/
2. My two taro patches at Holili. They are completely surrounded by kula.
3. At Pahukauila is a branch of the stream, adjoining the branch of Kupanihi on the south and on the east the branch of Kuanoo.
My section of land at Kahilinamaia was from Hawaii and he is finished at this time. When Kuihelani came we lived continuously under him.
My taro patches at Holili were from Hoauaepuu, he was their konoh ....
[End of Top Preview]
This document has been trimmed for your preview.
To view and download this record, add to your document tray by clicking on the button.
Add to Document Tray
[End of Preview]
.... ecause the land is for an older brother and his boundaries are several fields only; however at Pahukauila he has a forked river. The oopus have been eaten and shared with the konohiki as well. He has received his (land) and the river section from Hawaii in the year 1833. He lived under Hawaii at that time until Hawaii's death and no one has ever objected to him.
Aa, sworn by the Word of God, I have seen all of those patches and the river. Pi had received his (Interest) from Hawaii; Hawaii, from Z. Kaauwai; Z. Kaauwai, from Hoapili and Pi has lived there to this day, no one has objected but he has been objected for the river by the landlord of Pahukaila. Pi had received all of these places in the year 18?3 (1833).
See Vol. 15 F.T. p. 102.
[Award 425; R.P. 3345; Kahilianamaia Waihee; 1 ap.; 2.29 Acs]